

Perfil de la empresa |
|||||||
| Burkhard Ziegler · Übersetzungen und Dolmetschen | |||||||
| Burkhard Ziegler, Dipl.-Fachübers. (FH) |
|||||||
| Gerikestr. 81 - 87, Bürogeb. A, Büro 18 | |||||||
| 39340 Haldensleben | |||||||
| Alemania | |||||||
| Teléfono | +49 3904 725146 | ||||||
| Celular · móvil | +49 173 6171592 | ||||||
| Fax | +49 3904 7247961 | ||||||
| Correo electrónico | info@ziegler-uebersetzungen.de | ||||||
Servicios |
|||||||
| Traducciones en areas de especilización | |||||||
| Interpretación consecutiva (negiciaciones) | |||||||
| Interpretación simultánea (agente de técnica de conferencias) | |||||||
| Traducción y localización de sitios web | |||||||
| Elaboración y mantenimiento de bases de datos terminológicos y memorias de traducción | |||||||
| Administración de proyectos de traducción y de grupos de traductores | |||||||
| Traducciones certificadas / compusladas (según la ley alemana) | |||||||
| Traducciones notarizadas para Russia y los países CEI | |||||||
| Abastecimiento de legalizaciones (de parte de autoridades responsables) | |||||||
| Interpretación por intérpretes jurados (públicos) en tribunales y en otras ocasiones comunitarias | |||||||
Idiomas y áreas de especialización | |||||||
Idiomas ofrecidos por el propietario |
Alemán | ||||||
| Ruso | |||||||
| Inglés | |||||||
| Español | |||||||
Idiomas ofrecidos mediante cooperación con terceros |
Búulgaro | ||||||
| Checo | |||||||
| Croata | |||||||
| Danés | |||||||
| Eslovaco | |||||||
| Eslovenio | |||||||
| Estonio | |||||||
| Finlandés | |||||||
| Francés | |||||||
| Holandés | |||||||
| Húngaro | |||||||
| Italiano | |||||||
| Letón | |||||||
| Lituano | |||||||
| Noruego | |||||||
| Poláco | |||||||
| Portugués | |||||||
| Rumano | |||||||
| Sueco | |||||||
| Serbio | |||||||
| Ucranio | |||||||
Areas de especialización del propietario |
|||||||
| Técnica e ingeniería | Ingeniería, general | ||||||
| Plantas energéticas | |||||||
| Gestión y utilización de residuos | |||||||
| Electrotécnica | |||||||
| Sistemas de control y regulación | |||||||
| Estándares técnicos | |||||||
| Tecnologías de información | General | ||||||
| Documentación para usuarios | |||||||
| Economía y derecho | Contratos, generales | ||||||
| Textos de leyes | |||||||
| Documentos públicos-oficiales | |||||||
| Gestión de relaciones con los clientes | |||||||
| Administraciäon de proyectos | |||||||
| Organizaciäon de actitud empresarial | |||||||
| Medicina y farmacología | General | ||||||
Mantenimiento (administración) de calidad | |||||||
| Base | DIN EN 15038 | ||||||
| Realización | Cooperación con expertos calificados (formación universitaria en traducción / interpretación o formación universitaria y experiencia comprobada en traducción / interpretación) | ||||||
| Cooperación con expertos de otros campos, como derecho, ingenier´a, economía y medicina | |||||||
| Documentación razonable de operaciones | |||||||
| Predefinición y documentación de procesos | |||||||
Sobre el propietario Burkhard Ziegler | |||||||
| Calificación | Diplom-Fachübersetzer (FH) (apróx.: Licenciado en traducción, universidad de ciencias aplicadas) | ||||||
| Estudios | Hochschule Magdeburg-Stendal (FH), Fachbereich Fachkommunikation (Universidad de Ciencias Aplicadas de Magdeburg-Stendal, Facultad de Comunicación Especializiada) | ||||||
| Grado obtenido | Febrero de2004 | ||||||
| Traductor jurado | Traductor e intérprete oficialmente (públicament) nombrado (jurado) de las idiomas alemán, ruso y español Öffentlich bestellter Übersetzer und Dolmetscher für die russische und spanische Sprache | ||||||
| Landgericht Magdeburg (Audiencia Provincial de Magdeburgo) | |||||||
| Comienzo de las actividades comerciales | Abril de 2004 | ||||||
Disponibilidad | |||||||
| Atención por teléfono | Lunes a Jueves: 9:00 a 20:00 | ||||||
| Viernes y antes de festivos 9:00 a 16:00 | |||||||
| Huso horario: Europa Central; invierno: GMT (Z) + 1 h (A) verano : GMT (Z) + 2 hrs. (B) Fuera de este horario, favor de llamar sólo en casos de urgencia | |||||||
| Visitas personales | Favor de concertar cita previa. | ||||||
| Formulario de contacto | http://www.ziegler-uebersetzungen.de/contact/espanol.htm | ||||||
| Formulario de solicitud de oferta o expedición encargo | http://www.ziegler-uebersetzungen.de/order/espanol.htm | ||||||